0
赵敏英语——真题长难句破解(连载二十一) |
Straitford president George Friedman says he sees the online world as a kind of mutually reinforcing tool for both information collection and distribution, a spymaster's dream.
🌳劈树:本句含有两个谓语,“says”,“sees...as”;可以切分为两个分句。
第一分句:Straitford president George Friedman says;
第二分句:he sees the online world as a kind of mutually reinforcing tool for both information collection and distribution, a spymaster's dream;
🍀造竹:第一分句为主句;第二分句为第一分句的宾语从句。
各分句中难词(词组)及在句中的含义:
mutually (双向的;互相的) reinforcing (反复强化的) information (情报) distribution (散布) spymaster (间谍大师)
分句详解
第一分句:Straitford president George Friedman says;
主语:Straitford president George Friedman 谓语:says
🍁第一分句翻译为:Straitford 公司总裁 George Friedman说;
第二分句:he sees the online world as a kind of mutually reinforcing tool for both information collection and distribution, a spymaster's dream;
主语:he 谓语:sees 宾语:the online world 宾补:as a kind of mutually reinforcing tool for both information collection and distribution 同位语:a spymaster's dream
“sees the online world as”的含义为“将网络世界视为”; “a kind of mutually reinforcing tool”的含义为“一种相互促进反复强化的工具”; “for both information collection and distribution”的含义为“对于情报收集与发布而言”; “a spymaster's dream”作宾补的同位语,含义为“(这是)间谍大师的梦想”;
🍁第二分句翻译为:他将网络世界视为对于情报收集与发布而言一种相互(促进)反复强化的工具,(这是)间谍大师的梦想;
🍭原文回顾: Straitford president George Friedman says he sees the online world as a kind of mutually reinforcing tool for both information collection and distribution, a spymaster's dream.
🌻全句翻译为:Straitford 公司总裁 George Friedman说他将网络世界视为对于情报收集与发布而言一种相互(促进)反复强化的工具,(这是)间谍大师的梦想。
🐯句式结构考点:宾语从句;同位语;
🐌难度级别:🐷🐷🐷
🐝短语背诵:
sees … as… a kind of mutually reinforcing tool |